domingo, 20 de maio de 2012

Timor-Leste #10

      Comemora-se hoje o dia da independência de Timor-Leste, um dos mais recentes países do Mundo, deste século XXI, independente desde o ano de 2002. 
      O território de Timor foi descoberto em 1512 e pertenceu, como colónia, a Portugal até 1975, altura em que, por efeitos da revolução ocorrida em Portugal (o 25 de abril de 1974 e a retirada de todas as colónias), foi concedida a independência ao povo timorense que comemorou tal independência durante apenas 3 dias, pois foi invadido e ocupado pela Indonésia, nunca desfrutando pois (para além dos 3 dias) da tal independência de Portugal, até ao seu reconhecimento internacional que hoje se comemora e completa a sua primeira década (10 anos).
      Convém recordar que desde 1975 e até ao referendo de 1999, organizado pelas Nações Unidas, no qual o povo timorense manifestou a sua vontade (com 78% dos votos dos 98% que foram às urnas) em se tornar um país independente da Indonésia, decorreram quase 25 anos de ocupação indonésia, outra ditadura que substituiu a de Portugal, mas que a FRETILIN (Frente Revolucionária de Timor-Leste) corajosamente enfrentou, durante todos esses anos, vivendo nas montanhas e atacando o exército indonésio que nunca foi capaz de acabar com os resistentes.
      Timor-Leste é um país de língua oficial portuguesa e pertence à CPLP, no entanto, este pequeno país é uma autêntica babel linguística. De acordo com a Constituição de Timor-Leste, o tétum e o português têm o estatuto de línguas oficiais e de acordo com o parágrafo 3º do artigo 3º da Lei 1/2002, em caso de dúvida na interpretação das leis dar-se-á primazia ao português. Mas para além da língua nacional (o tétum), existem ainda mais 15 línguas nacionais em Timor-Leste: ataurense, baiqueno, becais, búnaque, cauaimina, fataluco, galóli, habo, idalaca, lovaia, macalero, macassai, mambai, quémaque e tocodede. O inglês e o bahasa indonésio têm o estatuto de línguas de trabalho nas provisões transicionais da Constituição e por força dos fluxos migratórios de população chinesa, o mandarim, o cantonês e, principalmente, o hakka são também falados por pequenas comunidades. 
      O hino nacional de Timor-Leste (Pátria) só existe numa versão e é em Língua Portuguesa.

Sem comentários:

Enviar um comentário